Precise vertalingen af

Redmar redmar op ubuntu-nl.org
Vr Apr 20 07:30:17 UTC 2012


Hannie Dumoleyn schreef op do 19-04-2012 om 08:48 [+0200]:
> Op 18-04-12 22:29, Redmar schreef: 
> > Hallo vertalers,
> > 
> > De deadline voor vertalingen van precise is voorbij, wat betekent dat
> > ons werk er voorlopig weer op zit! Zoals de meeste van jullie zullen
> > weten is ubuntu precise 100% vertaald, zelfs de documentatie is
> > voltooid! (http://91.189.93.77/stats/precise/nl)
> > 
> > Bij deze wil ik iedereen bedanken die heeft geholpen met het vertalen
> > van Ubuntu, mede dankzij jullie werk kunnen ook mensen die geen Engels
> > spreken Ubuntu eenvoudig gebruiken!
> > 
> > Groet,
> > Redmar
> > 
> > 
> > 
> Ook namens mij felicitaties en bedankt iedereen!
> @Redmar, ik wil wel een bericht hierover op het forum plaatsen, of als
> jij het liever doet, laat het me even weten.
> Hannie
Ik heb het ook al op het forum gezet bij 'vertalingen', waar wilde jij
het zetten? Een beetje crossposten kan vast geen kwaad ;)

http://forum.ubuntu-nl.org/vertalingen/precise-vertaald/

Groet,
Redmar
------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is gescrubt...
Naam: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Grootte: 198 bytes
Omschrijving: This is a digitally signed message part
URL : <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-nl/attachments/20120420/817774f4/attachment.sig>


Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl maillijst