Hoe vertalen: To capture

Hannie lafeber-dumoleyn2 op zonnet.nl
Vr Mrt 11 09:43:13 UTC 2011


Op 10-03-11 20:02, Tim Debie schreef:
> Ik kwam vandaag een string tegen waarin de term capture voor kwam.
> 3710.
> 	English: 	Copy text 
> <https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/nl/+translate?field.alternative_language-empty-marker=1&show=untranslated&start=50> 
> 	
> Capture, edit and share screenshots
>
>
> Hoe vertalen we dit?
> Capturen?
> Afvangen?
>
> Gaarne jullie reactie,
>
> Tim
Ik zou zeggen: schermafdrukken maken, bewerken en delen

------------- volgend deel ------------
Een HTML-bijlage is gescrubt...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-nl/attachments/20110311/c22b41e0/attachment.html>


Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl maillijst