vreemde tekens in engels
Gerhard Burger
burger.ga op gmail.com
Do Mrt 10 13:45:56 UTC 2011
In de originele text van het pakket genoemd in het mailtje hieronder zit
mijns inziens ook een fout. De originele zin is:
Krita is different from other graphics design programs in that it has
pluggable brush engines, some supporting brush resources like Gimp brush
files, and other offering sophisticated simulation of real brushes, and
others again offering deforming your image or mixing colors.
Sowieso is het geen geweldig engels, maar volgens mij moet het zijn
_others_. Hoe moet ik een bug indienen? Kan iemand mij daar uitleg over
geven? Of moet ik dat pakket gewoon overslaan en op de Mwanzo workshop
wachten?
On 03/10/2011 02:20 PM, Gerhard Burger wrote:
> hallo, ben bezig met vertalen op NightMonkey en kom het volgende tegen
> op
> https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-main/nl/+translate?batch=10&show=all&search=Krita%20is%20different%20from%20other%20graphics%20design%20programs%20in%20that%20it%20has
>
> âdrawing assistantsâ
>
> Ik gok dat â een apostrof moet voorstellen maar wat doen we hiermee?
> gewoon overnemen?
------------- volgend deel ------------
Een HTML-bijlage is gescrubt...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-nl/attachments/20110310/f2a4f278/attachment.html>
Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl
maillijst