Cloud of wolk?

Rachid rachidbm op gmail.com
Ma Mrt 7 09:56:43 UTC 2011


Het woord 'Apps' wil ik ook graag niet vertalen.
Wat vinden jullie?


2011/3/7 Rachid <rachidbm op gmail.com>

> Eens. Ik vind het woord wolk minder duidelijk. Ook op het forum zie ik
> bijna iedereen praten over "cloud" ipv "wolk".
>
> Groeten,
> Rachid.
>
> 2011/3/7 Hannie <lafeber-dumoleyn2 op zonnet.nl>
>
> Het woord "cloud" is bij ons al aardig ingeburgerd. Ik vraag mij af of we
>> het woord "wolk" moeten gebruiken.
>> Graag jullie mening hierover. Ik zie dit een beetje in dezelfde categorie
>> als "printer" (liever dan afdrukapparaat).
>> Hannie
>>
>>
>>
>> --
>> Ubuntu-l10n-nl mailing list
>> Ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com
>> Instellingen of uitschrijven:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl
>>
>
>
------------- volgend deel ------------
Een HTML-bijlage is gescrubt...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-nl/attachments/20110307/14502f89/attachment.html>


Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl maillijst