LoCo Directory vertalen

Rachid rachidbm op gmail.com
Wo Feb 23 14:46:02 UTC 2011


Dag medevertalers,

Toen ik een start maakte met het vertalen van de LoCo Directory kwam ik een
aantal woorden tegen waar ik bij twijfelde. Daarna zijn er nog twee mensen
mee aan de slag gegaan en zie ik verschillende vertalingen voor hetzelfde
woord. Bij deze heb ik een lijstje[1] opgesteld voor vertalingen in de
context van de LoCo Directory. Van sommige woorden heb ik op de site of in
de code uitgezocht waar (in welke schermen) ze precies gebruikt worden om
het duidelijker te krijgen.

*De grootste vraag is nog steeds: Wereldwijd vs. mondiaal.*
Zelf was ik begonnen met wereldwijd, maar modiaal zie ik ook steeds
terugkomen.

Kenneth en ik zeggen wereldwijd. Is iemand er op tegen om vanaf nu alleen
maar wereldwijd te gebruiken?
Verder heb ik ervoor gekozen om tag niet te vertalen, zie uitleg op de
wiki.

Ik hoor graag hoe jullie hierover denken.

Groeten,
Rachid.

[1] -
http://wiki.ubuntu-nl.org/community/Vertaalteam/Naslag/Woordenlijst/LoCoDirectory
------------- volgend deel ------------
Een HTML-bijlage is gescrubt...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-nl/attachments/20110223/f5910342/attachment.html>


Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl maillijst