Lid Vertaalteam
Mark Van den Borre
mvdborre op gmail.com
Vr Apr 8 11:55:59 UTC 2011
Beste Hannie en Redmar, beste allemaal,
Op 23 december 2010 17:20 heeft lafeber-dumoleyn2
<lafeber-dumoleyn2 op zonnet.nl> het volgende geschreven:
(Het is een beetje druk geweest hier. Daardoor is dit bericht lang
onbeantwoord gebleven.)
> Beste Mark,
>
> Op Launchpad heb je onlangs een vertaalbijdrage geleverd aan Ubuntu-Manual
> Lucid-e2.
> Volgens de lijst met actieve leden van het vertaalteam Ubuntu Dutch
> Translators ben je lid sinds 2007-11-02. Daarop is ook te zien dat je
> volledige vertaalrechten hebt.
[...]
> Er is wel een en ander gewijzigd. Zo is het niet langer mogelijk op
> Launchpad om voor onbeperkte tijd volledige vertaalrechten te krijgen;
[...]
> Om een hoge kwaliteit te garanderen worden aspirant-vertalers die zich bij
> ons aanmelden beoordeeld op hun vertaalkwaliteit. Eerst mogen zij alleen
> suggesties indienen. Als de kwaliteit daarvan voldoende is, kunnen wij
> volledige vertaalrechten aanvragen op Launchpad.
> Mocht je van plan zijn weer actief voor Ubuntu te gaan vertalen, dan verzoek
> ik je je opnieuw aan te melden bij ons team. Op onze wiki,
> http://wiki.ubuntu-nl.org/community/Vertaalteam, vind je heel veel
> informatie.
Om professionele redenen kan ik de komende tijd niet veel tijd
vrijmaken. Af en toe een vertaling doen via launchpad, in lijn met de
aanbevelingen van het vertaalteam, veel meer bijdragen zit er voor mij
niet in.
Misschien kunnen jullie aan de hand van het volgende mijn kwaliteiten
als vertaler voldoende beoordelen:
* vrije software-vertalingen her en der sinds 1999 (o.a. gthumb,
conglomerate, mlview, delen van lilypond, ...)
* bekend met de achterliggende technologie, kan dus rechtstreeks de
toepassing zelf vertalen (van .po naar .mo, locales,...)
* vaardig met geschreven taal: persberichten voor FFII, perswerk voor
de Cultus van het Vliegend Spaghettimonster, ...
Daarnaast kunnen mijn kennissen binnen de Ubuntu-gemeenschap wellicht
helpen mijn kwaliteiten als vertaler in te schatten. Onder meer Jan
Claeys, de beheerder van deze lijst, zou daartoe in staat moeten zijn.
Nu kennen jullie een beetje mijn achtergrond rond Ubuntu en taal.
Ik vermoed nu en dan een nuttige bijdrage te kunnen leveren. Onder
welke vorm dat het best kan binnen mijn beperkte tijd, die beslissing
laat ik aan jullie. Graag een duidelijk seintje.
Veel succes met de Nederlandse vertalingen van Ubuntu!
Groeten,
Mark
--
Mark Van den Borre
Noormannenstraat 113
3000 Leuven, Belgiƫ
+32 486 961726
Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl
maillijst