[Gruppo traduzione] presa in carico traduzione

Silvia Bindelli silvia-bindelli a ubuntu.com
Sab 7 Mar 2015 17:41:05 UTC


Ciao,

Il 5 marzo 2015 12:36, Claudio Arseni <claudio.arseni a ubuntu.com> ha scritto:
> Ciao,
>
> Il giorno lun 2 mar 2015 alle ore 14:51 Silvia Bindelli
> <silvia.bindelli a ubuntu-it.org> ha scritto:
>>
>>
>>
>> Si, hai anche ragione! Ho appena finito.
>>
>> Eccolo:
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-devices-help/trunk/+pots/help/it
>>
> Alcune strighe, probabilmente aggiunte dopo, sono da tradurre.
>
> #3
> s/Apps/App
>
> #12
> Non sono convintissimo di quel "Contatta". Guardando al codice quello è un
> collegamento che apre una pagina in cui è contenuto il testo delle stringhe
> #20 e #21. Forse "Contatti"?
>
> #16 e #18
> s/'/"
> Nella traduzione italiana non utilizziamo mai l'apice singolo.
>
> #20
> Manca la traduzione di "no registration required".
> Inoltre metterei "Versione italiana...." su una nuova riga.
>
> #21
> s/team/gruppi ?

Sono tornata ora su Launchpad per applicare le correzioni e ho trovato
che al posto di 21 ora ci sono 91 stringhe, che l'ordine è cambiato
(non trovo più quelle che avevo tradotto io) e che comunque ora le
nuove stringhe sono già state tradotte.

Provo a scorrerle tutte, se le ritrovo quelle che avevo tradotto
applico le correzioni.

Silvia



More information about the ubuntu-l10n-it mailing list