[Gruppo traduzione] presa in carico traduzione
Claudio Arseni
claudio.arseni a ubuntu.com
Gio 5 Mar 2015 11:36:34 UTC
Ciao,
Il giorno lun 2 mar 2015 alle ore 14:51 Silvia Bindelli <
silvia.bindelli a ubuntu-it.org> ha scritto:
>
>
> Si, hai anche ragione! Ho appena finito.
>
> Eccolo: https://translations.launchpad.net/ubuntu-devices-
> help/trunk/+pots/help/it
>
> Alcune strighe, probabilmente aggiunte dopo, sono da tradurre.
#3
s/Apps/App
#12
Non sono convintissimo di quel "Contatta". Guardando al codice quello è un
collegamento che apre una pagina in cui è contenuto il testo delle stringhe
#20 e #21. Forse "Contatti"?
#16 e #18
s/'/"
Nella traduzione italiana non utilizziamo mai l'apice singolo.
#20
Manca la traduzione di "no registration required".
Inoltre metterei "Versione italiana...." su una nuova riga.
#21
s/team/gruppi ?
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20150305/1d4e81bc/attachment.html>
More information about the ubuntu-l10n-it
mailing list