[Gruppo traduzione] Nuovo iscritto

Enrico Bella enricobella a gmail.com
Dom 22 Feb 2015 10:33:31 UTC


Il 22/02/2015 11:19, Milo Casagrande ha scritto:
> Ah... ovviamente ho parlato troppo presto. usb-creator *ha* delle 
> stringhe non tradotte: i collegamenti nella pagina wiki si riferiscono 
> ancora alla 14.10, per la 15.04 ci sono delle traduzioni da fare: 
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/vivid/+source/usb-creator/+pots/usbcreator/it/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated 
> Ciao. PS: sì, dobbiamo aggiornare i collegamenti nella pagina wiki. 

C'era proprio un mio suggerimento nell'usb creator di 15.04 :) Ora vi 
spostate tutti sulla traduzione di 15.04, no? O traducete ancora 14.10?

Un'ultima cosa: c'è modo di capire dove e come appaiono certi messaggi 
da tradurre? Perchè a volte tradurre senza sapere dove apparirà quel 
messaggio può essere difficoltoso.

Ad esempio ho messo i suggerimenti qui
https://translations.launchpad.net/ubuntu/vivid/+source/indicator-power/+pots/indicator-power/it/+translate?show=untranslated

immaginando che Battery Critical fosse quando la carica sta per 
esaurirsi e l'altro fosse legato alla % di carica rimasta, ma in 
stringhe più  complesse è difficile capire a cosa si riferiscano.

Grazie mille per la pazienza






More information about the ubuntu-l10n-it mailing list