[Gruppo traduzione] R: Fwd: Call for Podbird translations
Milo Casagrande
milo a ubuntu.com
Dom 12 Apr 2015 14:15:37 UTC
Ciao Enrico,
scusa il ritardo.
Alcune note seguono:
#1:
I vari suggerimenti non erano del tutto corretti: due erano errati per
l'uso delle maiuscole, uno usa il plurale per "Episode".
Corretta e inviata.
#2, #3 e altre simili:
Perché in questo caso all'infinito?
Non conosco l'app, ma credo siano da intendersi come "pulsanti", non
come "opzioni". In questi casi l'infinito non va usato, ma viene usato
l'imperativo (terza persona).
Segnala...
Rimuovi...
#10:
C'era un "typo"
s/corrispodente/corrispondente
#28:
Con le app a interfaccia grafica, per le virgolette solitamente usiamo
le caporali («»).
In questo caso la traduzione non è del tutto corretta: c'è un
riferimento a "Find New Podcasts", presente in una successiva stringa,
che non è tradotto correttamente.
#29:
Unifromata alla #10.
Nota su "subscribe" e "unsubscribe": in questi casi, credo ci si possa
anche prendere la libertà di interpretare quelle stringhe come
"seguire" e "non seguire". Potrebbe rendere la traduzione un po' più
agevole. Usare "rimuovere" per "unsubscribe" (personalmente) non lo
trovo molto corretto. Altre idee?
Alcune di quelle che contengono "subscribe"/"unsubscribe" non le ho corrette.
--
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it