[Gruppo traduzione] I: Re: R: Re: Traduzione della documentazione
gfrisani a libero.it
gfrisani a libero.it
Mer 25 Set 2013 11:00:03 UTC
Il 23/09/2013 Elisabetta ha scritto:
>... Ho notato solo che "software repository" a volte viene tradotto come
"archivio di software" oppure "sorgente di software", non so se sia il caso di
uniformare le traduzioni.
Normalmente non trovo tradotto nč repository nč software.
Gli altri cosa ne pensano?
Ciao a tutti
--
gieffe <gfrisani a libero.it>
More information about the ubuntu-l10n-it
mailing list