[Gruppo traduzione] R: Fwd: [Launchpad-translators] Avaneya: Viking Lander Remastered, call for translators

Claudio Arseni claudio.arseni a ubuntu.com
Mar 28 Maggio 2013 06:02:30 UTC


Il giorno 27/mag/2013 22:08, "Mirko Pizii" <hallino1 a gmail.com> ha scritto:
>
> Come ad accordo in privato, aiuto volentieri gfrisani nella traduzione..

In realtà questa non è la procedura corretta adottata dal gruppo.

Come descritto qui [1] le traduzioni sono *individuali*, ogni traduttore
prende in carico un modulo e se ne occupa.

Le eccezioni per traduzioni "collaborative" si hanno solo per moduli di
grandi dimensioni ( es. app-install-data, le descrizioni dei pacchetti
ecc...).

Inoltre Gianfranco, credo che prima di prendere in carico altre tradizioni,
sarebbe meglio che tu ne faccia revisionare qualcuna di quelle che hai già
in carico (a memoria non ricordo sia mai pervenuta in lista una richiesta
di revisione dei moduli che hai in carico).

Ciao!


[1] http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione#Metodo_di_lavoro
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20130528/35aecfd2/attachment.html>


More information about the ubuntu-l10n-it mailing list