[Gruppo traduzione] [GLOSSARIO] scope
Alessandro Ranaldi
ranaldialessandro a gmail.com
Sab 6 Apr 2013 14:37:01 UTC
Il giorno 06 aprile 2013 10:02, Valter Mura <valtermura a gmail.com> ha
scritto:
> In data mercoledì 3 aprile 2013 11:51:54, Claudio Arseni ha scritto:
> > Ciao a tutti,
> >
> > tra i vari termini che l'avvento di Unity sta aggiungendo al glossario
> > questa volta è il turno di "scope" [1].
> >
> > Le informazioni presenti nella pagina sono abbastanza scarse e
> > prevalentemente riferite allo sviluppo, ma credo sia comunque un punto di
> > partenza.
> >
> > Per il momento raccogliamo un po' di idee, in modo da decidere, se
> > possibile, una traduzione condivisa.
>
> Ciao
>
> Uhmm...
>
> Perlustrazione?
>
> Risultato?
>
> Oppure ci si può mantenere molto genericamente, ed erroneamente, su
> "Ricerca"?
>
> Ciao
>
Vi dò un link per sviluppatori con più informazioni: [1]
A me sono venuti in mente i seguenti termini:
Ambito
Raggio
Applicazione
Fonte
Penso che il termine migliore sia Ambito, anche perché potrebbe capitare di
dover specificare se l'ambito è locale o remoto (anche Fonte suona bene
però).
Ciao
[1] http://developer.ubuntu.com/resources/technologies/lenses-and-scopes/
--
A. Ranaldi
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20130406/e3f66b7d/attachment.html>
More information about the ubuntu-l10n-it
mailing list