[Gruppo traduzione] Fwd: [Launchpad-translators] New strings in Guitar Tuner

Claudio Arseni claudio.arseni a gmail.com
Mar 24 Lug 2012 20:12:21 UTC


Il giorno 24/lug/2012 22:04, "Milo Casagrande" <milo a ubuntu.com> ha scritto:
>
> 2012/7/24 Claudio Arseni <claudio.arseni a ubuntu.com>:
> > Sarebbe fattibile e ci avevo pensato, l'unico problema è che le
> > lettere rappresentano la notazione inglese delle note (in sequenza
> > esatta E, A G, D, B, E che rappresentano le 6 corde della chitarra) e
> > per le due "E" le traduzioni sarebbero "MI (cantino)" per la prima "E"
> > che rappresenta la 6^ corda e "MI (basso)" per la seconda "E"
> > (corrispondente alla prima corda della chitarra).
>
> Non avevo notato facesse differenza tra i due Mi, credevo fosse solo
> la notazione inglese per tutte le note.
> Se fa distinzione, allora lasciamo com'è.
>
> Altra cosa, usare i simboli UTF8 per bemolle e diesis? ♭ e ♯
Questo direi che in effetti si può provare senza problemi :-)

> L'unico problema che vedo è che non piacciano troppo al file Glade o
> al programma tutto...
> Nel caso si voglia provare, per inserirli, utilizzando Gnome, premere
> Ctrl + Maiusc + u, rilasciare i tasti e scrivere rispettivamente 266D
> e 266F (maiuscole comprese).
>
Tentar non nuoce... si fa sempre in tempo a correggere se la cosa dovesse
dare "noie".

Ciao
>
> --
> Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
>
> --
> ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20120724/1325c00a/attachment.html>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it