[Gruppo traduzione] R: Re: R: documentazione server

gfrisani a libero.it gfrisani a libero.it
Ven 31 Ago 2012 10:48:47 UTC


Ciao a tutti,

il 31/08/2012 10.41 valtermura a gmail.com ha scritto:

>- Se non erro, al posto delle virgolette doppie ( "xxx" ) stiamo usando 
>i caporali ( «xxx» )

ho notato che nella documentazione server ci sono parecchie virgolettedoppie, 
provenienti da traduzioni di precedenti versioni, e qualcuna l'ho aggiunta pure 
io :-).

Per uniformità penso sia opportuno rivederle tutte, provvedo io nel fine-
settimana.

Ho notato un'altra cosa: in passato si lasciava in inglese l'esplicitazione di 
una sigla, appunto inglese - per es. Virtual Machine (VM)

nei tuoi suggerimenti riporti, penso più opportunamente e chiaramente, sia la 
dicitura in inglese che in italiano

Sempre per uniformità, non sarebbe forse opportuno fornire una linea guida per 
tutti? (se esiste già, non l'ho trovata)

Ciao!

--
gieffe <gfrisani a libero.it>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it