[Gruppo traduzione] R: Re: R: documentazione server
gfrisani a libero.it
gfrisani a libero.it
Ven 31 Ago 2012 10:48:47 UTC
Ciao a tutti,
il 31/08/2012 10.41 valtermura a gmail.com ha scritto:
>- Se non erro, al posto delle virgolette doppie ( "xxx" ) stiamo usando
>i caporali ( «xxx» )
ho notato che nella documentazione server ci sono parecchie virgolettedoppie,
provenienti da traduzioni di precedenti versioni, e qualcuna l'ho aggiunta pure
io :-).
Per uniformità penso sia opportuno rivederle tutte, provvedo io nel fine-
settimana.
Ho notato un'altra cosa: in passato si lasciava in inglese l'esplicitazione di
una sigla, appunto inglese - per es. Virtual Machine (VM)
nei tuoi suggerimenti riporti, penso più opportunamente e chiaramente, sia la
dicitura in inglese che in italiano
Sempre per uniformità, non sarebbe forse opportuno fornire una linea guida per
tutti? (se esiste già, non l'ho trovata)
Ciao!
--
gieffe <gfrisani a libero.it>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it