[Gruppo traduzione] Richiesta suggerimenti per traduzioni

Valter Mura valtermura a gmail.com
Sab 3 Set 2011 18:19:20 UTC


Ciao a tutti

stanno sorgendo "problemi" riguardo la traduzione della terminologia tecnica 
di programmi connessi con Bazaar e svn, di cui mi sto occupando.

Mi riferisco in particolare a

- Branch
- Commit
- Checkout
- Update
- Branding

Che fare?

In KDE Branch viene tradotto con Ramo, lo lasciamo invariato per GNOME? Gli 
altri termini invariati?

Grazie dei suggerimenti / commenti

Ciao
-- 
Valter
Registered Linux User #466410  http://counter.li.org
*Open Source is better!*
KDE: www.kde.org
Kubuntu Linux: www.kubuntu.org
LibreOffice: www.libreoffice.org



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it