[Gruppo traduzione] Richiesta suggerimenti per traduzioni
Valter Mura
valtermura a gmail.com
Sab 3 Set 2011 18:19:20 UTC
Ciao a tutti
stanno sorgendo "problemi" riguardo la traduzione della terminologia tecnica
di programmi connessi con Bazaar e svn, di cui mi sto occupando.
Mi riferisco in particolare a
- Branch
- Commit
- Checkout
- Update
- Branding
Che fare?
In KDE Branch viene tradotto con Ramo, lo lasciamo invariato per GNOME? Gli
altri termini invariati?
Grazie dei suggerimenti / commenti
Ciao
--
Valter
Registered Linux User #466410 http://counter.li.org
*Open Source is better!*
KDE: www.kde.org
Kubuntu Linux: www.kubuntu.org
LibreOffice: www.libreoffice.org
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it