[Gruppo traduzione] survey completato
Milo Casagrande
milo a ubuntu.com
Lun 30 Maggio 2011 08:50:11 UTC
2011/5/28 gmail <1208mike a gmail.com>:
> Allego (stavolta di sicuro) il file .txt del survey revisionato.
>
> Ma in inglese è già disponibile il sondaggio?
Il sondaggio è qui:
http://goo.gl/6UG5d
Alcune cose relative al file che hai mandato:
- La prossima volta che c'è da mandare un file txt in mailing list,
mandalo veramente "zippato", serve per preservare il charset che
potrebbe anche rovinarsi in giro per i vari server
- Ho fatto alcune correzioni, c'erano ancora degli errori che erano
stati segnalati:
* non "ad un", ma "a un", la d eufonoica solo con la stessa vocale
* "si" si scrive con l'accento (per lo meno quando indica affermazione)
* C'era un "totale disaccordo" in più dove doveva esserci un "totale accordo"
* Ho rimosso tutti i trattini iniziali nelle traduzioni per mantenere
la stessa struttura del file originale, ho unito anche le righe
spezzate
* Messo l'iniziale maiuscola in tutte le scelte per rendere il tutto omogeneo
* I plurali inglesi (quelli che finiscono con la "s") in italiano
vanno al singolare (forums, mailing lists)
* Le "risposte" relative alla gestione dei bug erano incomplete, le
ho sistemate
* "Image editing" *non* è "gestione delle foto", l'ho corretto
Il file l'ho inviato, ora sarà questione di un po' di tempo per vedere
la traduzione in italiano.
Ciao.
--
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it