[Gruppo traduzione] survey completato

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Lun 30 Maggio 2011 08:50:11 UTC


2011/5/28 gmail <1208mike a gmail.com>:
> Allego (stavolta di sicuro) il file .txt del survey revisionato.
>
> Ma in inglese è già disponibile il sondaggio?

Il sondaggio è qui:

http://goo.gl/6UG5d

Alcune cose relative al file che hai mandato:
- La prossima volta che c'è da mandare un file txt in mailing list,
mandalo veramente "zippato", serve per preservare il charset che
potrebbe anche rovinarsi in giro per i vari server
- Ho fatto alcune correzioni, c'erano ancora degli errori che erano
stati segnalati:
 * non "ad un", ma "a un", la d eufonoica solo con la stessa vocale
 * "si" si scrive con l'accento (per lo meno quando indica affermazione)
 * C'era un "totale disaccordo" in più dove doveva esserci un "totale accordo"
 * Ho rimosso tutti i trattini iniziali nelle traduzioni per mantenere
la stessa struttura del file originale, ho unito anche le righe
spezzate
 * Messo l'iniziale maiuscola in tutte le scelte per rendere il tutto omogeneo
 * I plurali inglesi (quelli che finiscono con la "s") in italiano
vanno al singolare (forums, mailing lists)
 * Le "risposte" relative alla gestione dei bug erano incomplete, le
ho sistemate
 * "Image editing" *non* è "gestione delle foto", l'ho corretto

Il file l'ho inviato, ora sarà questione di un po' di tempo per vedere
la traduzione in italiano.

Ciao.

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it