[Gruppo traduzione] traduzione elfutils
Mattia Rizzolo
mapreri a gmail.com
Sab 2 Lug 2011 12:43:55 UTC
Mi sa che questa traduzione è troppo per me, più o meno sono arrivato
alla riga 2016, ma metà non le ho capite. Tutti i problemi che ho avuto
sono in calcea questa e-mail. Chiedo se posso lasciare questa traduzione
e magari trovarne un'altra più semplice. È possibile? Anche se non è il
massimo della correttezza non avrebbe senso che proseguissi con questa,
non riesco a capire quelle frasi...
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/elfutils/+pots/elfutils/it/+translate
#42 no flag value --> controllare codice
#20:
>> Ah ah... e se fosse femminile? --> bella domanda, ma in quale file
>> vado a vederlo? non ho intenzione di sorbirmi un centinaio di file
>> in c...
> Launchpad riporta il nome del file e la riga al suo interno da dove
> arriva quella particolare stringa.
>
> Sotto il box per inserire la traduzione (dopo il check-box
> "Someone..."), ci dovrebbe essere una riga con scritto:
>
> Located in ...
>
> Quelle sono tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Utile, avevo già guardato ma non ne avevo visto la funzionalità, e
neanche ora la vedo. cosa dovrei guradare di preciso?
#72
> potrebbe essere un problema... quel "relocation" potrebbe essere una
> cosa particolare di "elfutils", per lo meno pare possa esserlo. Pare
> ci siano delle sezioni nel formato DWARF per la "relocation"...
e che si fà? così: "relocation si riferisce a simbolo non definito"?
#100:
> Non ne sono convinto... "archive header" dovrebbe essere
> "header|intestazione dell'archivio", non si parla di indice.
tipo così?
#118:
> Vanno usate le doppie virgolette in italiano, non gli apici singoli:
> sezione "sh_size" ...
ok, ma quella ha anche un apice storto (o come si chiama): `
#120: ???
> Potrebbe essere un po' complessa da rendere bene anche perché
> bisognerebbe capire bene cosa intendano. L'header del formato ELF
> contiene una voce "entry size", ma contiene anche una voce "size"
> (che è la dimensione dell'header stesso).
e io non riesco a capirlo
#124:
non riesco a capire bene cosa significhi, può essere?: "header del
programma permette solo negli eseguibili, negli oggetti condivisi e nei
core file" mi sa che manca qualcosa...
#131:
non riesco a individuare il verbo, mi sa che l'ho sbagliata
#138:
non sapendo praticamente nulla sull'argomento, mi verrebbe da dire: "
%#<PRIxMAX> compensa la sezione esterna "%s" " ma manca lies...
#140: steso del 138
#163:
[MEMBER] [COUNT] ARCHIVIA [FILE...] così?
#168: e la %s dove la metto?
#187: non so' neanche da che parte patire...
#190: non è lo stesso del #179?
#198: cosa?
#204: differenza %s %s: header ELF ???
#206: vedi #204
#207: non riesco a capirla
#208: vedi #207 e #204
#209: vedi #204
#212-#216: vedi #204 (propio non riesco a capirlo sto diff!)
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it