[Gruppo traduzione] Traduzione descrizione pacchetti ultimata - Gruppo 10 [901-1001]

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Lun 21 Feb 2011 18:19:44 UTC


2011/2/21 Demetrio Pecorini <demetrio.pecorini a gmail.com>:
> # 923
> "Strumenti degli sviluppatori e norme per gli strumenti di dizionari
> ortografici", altro non saprei...

L'ho approvata così:
Strumenti e specifiche per sviluppatori per i dizionari ortografici

Sono andato a controllare cosa effettivamente sia quel pacchetto e
alla fin fine è questo:
http://dict-common.alioth.debian.org/

È un po' libera la traduzione, ma per lo meno si legge...

>> >> #942:
>> Credo che in questo caso:
>> Map searching that gives you the power to search for global photo locations
>> "map searching" sia un qualche cosa tipo "ricerca su una mappa",
>> considera che stiamo parlando della descrizione di digikam, quindi
>> potrebbe essere qualche cosa tipo geotagging.
>> Leggendola così interpreto la frase come:
>> Mi consente di eseguire ricerche su di una mappa in modo da poter
>> trovare le posizioni geografiche delle fotografie che ho fatto.
> Mmm qualcosa del genere forse può andare? "Ricerca su mappa che offre la
> possibilità di trovare posizioni di foto globali".

E qualche cose del genere:
Ricerca su mappa in grado di cercare in base alla posizione geografica

In caso lascia un nuovo suggerimento anche con le altre correzioni
segnalate e poi approviamo.

Ciao.

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it