[Gruppo traduzione] iniziare a tradurre

Mattia Rizzolo mapreri a gmail.com
Mer 27 Apr 2011 21:09:33 UTC


è da un po' di tempo che do supporto alla comunità attraverso il
forum, ma mi sembra sia una cosa, così così...
avrei intenzione di diventare a far parte del gruppo traduzione.
>Per questo abbiamo definito alcuni requisiti per l'appartenenza a questo gruppo:
>Buona conoscenza dell'inglese
>Buona conoscenza dell'italiano
Ritengo di conoscerli adeguatamente bene entrambi ;)
>Buona conoscenza della materia
Se per materia si intende Ubuntu allora ci sono
>Buona conoscenza delle linee guida adottate
Letto bene
>Comprensione del metodo di lavoro adottato
Compreso
>Accettazione della licenza e della sua clausola
Come potrebbe non andare bene a qualcuno?
>Accettazione e firma del Codice di Condotta
Fatto, stimo chi l'ha proposta

questa è la mia pagina wiki: http://wiki.ubuntu-it.org/MattiaRizzolo
questa la mia pagina launchpad: https://launchpad.net/~mapreri

unico problema, quale modulo iniziare con la traduzione, molti che
sono elencati nelle tabelle in
http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Traduzioni anche se non c'è
segnato il traduttore sono in gran parte tradotte, una che ho trovato
intradotta è customising-the-desktop-and-applications in Desktop
Course, se volete potrei iniziare con qusta, ditemi voi, confido in
voi.
Se mi volete,

         Mattia Rizzolo



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it