[Gruppo traduzione] Revisione update-manager
Milo Casagrande
milo a ubuntu.com
Lun 20 Set 2010 18:37:45 BST
2010/9/20 Alessandro Ranaldi <ranaldialessandro a gmail.com>:
>
> Le 4 stringhe sono: 339/340/341/342 - Le ho uniformate con "Se questa
> chiave è selezionata"
La 341 usa "impostata" al posto di "selezionata", magari uniforma anche quella.
>
> Ora veniamo alle nuove stringhe non ancora tradotte:
> 131
> 132 - non sono sicuro
Dovrebbe andare bene: purtroppo esprimere quel concetto con una parola
sola non è facile.
> 133
Meglio "Rimuovi"
Altra cosa: non sono sicuro vadano all'imperativo, forse andrebbero
meglio all'infinito. Se non erro, queste compaiono quando si fa un
avanzamento parziale e riportano il numero di pacchetti di
"retrocedere", "rimuovere" e via dicendo...
> 134
Ovviamente per questa non si può applicare quanto detto prima...
> 135
> 136 - forse non va avanza qui
Bisognerebbe verificare... ho una VM di Maverick non molto aggiornata,
poi provo a vedere cosa salta fuori.
> 147 - senza parentesi?
Dal codice parrebbe di sì...
> 170 - metto "un" al singolare, così è più vicino al linguaggio umano -
> forse la seconda frase è un po' distorta
s/ad ottenere/a ottenere
s/il supporto/supporto
La stringa plurale però così non è corretta. Basta semplicemente:
%(amount)s pacchetti installati...
> 203 - non so se sia una quantità quel %s
Non credo sia una quantità, dal codice non parrebbe...
--
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it