[Gruppo traduzione] Richiesta iscrizione

Lorenzo De Liso blackz a ubuntu.com
Lun 22 Nov 2010 21:03:55 GMT


Ciao,

Il giorno lun, 22/11/2010 alle 21.55 +0100, Alessandro Tagliapietra ha
scritto:
> Salve a tutti,
> siccome non son un programmatore esperto da poter aiutare con i bug
> volevo contribuire a ubuntu con le traduzioni e le risposte.
> Non so se siete già in tanti e il lavoro è troppo poco per dividerlo
> ulteriormente ma vorrei poter far parte del team di traduzione.
> 
> 
> In attesa di una vostra risposta

Benvenuto!

Prima di iniziare, vorrei ricordarti, se non l'hai già fatto, di firmare
il codice di condotta di ubuntu [1], crearti una pagina sul wiki di
ubuntu-it (almeno), preferibilmente nel formato TuoNomeTuoCognome, per
questo, ti invito a seguire le regole stilistiche del wiki [2].
Il nostro gruppo funziona così: tu scegli di seguire una traduzione,
avvisi qui in lista e poi la segui [3], sempre che quello che hai scelto
non sia già seguito da altri. NON si dovrebbero mai lasciare
suggerimenti a caso in quanto sarebbe un lavoro fatto inutilmente, dato
che raramente vengono presi in considerazione i suggerimenti fatti da
una persona diversa a quella a cui è assegnata la traduzione. Quando la
traduzione è terminata bisogna chiedere la revisione sempre qui in
mailing list. Infine, ti invito a leggere [4], dove c'è scritto tutto
quello che ti ho appena detto. 

In caso di dubbi non esitare a chiedere qui!

[1] http://www.ubuntu-it.org/Il_Codice_di_Condotta.shtml
[2] http://wiki.ubuntu-it.org/GuidaWiki
[3] http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Traduzioni
[4] http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione

> Saluti

Saluti,

Lorenzo De Liso





Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it