[Gruppo traduzione] Gestore aggiornamenti

Valter Mura valtermura a gmail.com
Dom 7 Nov 2010 18:05:55 GMT


In data domenica 07 novembre 2010 17:14:46, Milo Casagrande ha scritto:

> 2010/11/7 Gianluca Santoro <gianluca.santoro a gmail.com>:
> > Un saluto alla lista,
> > volevo segnalare che in Gestore Aggiornamenti compare la stringa non
> > tradotta "It's safer to connect the computer to AC power before
> > updating." Mi permetto di suggerire una traduzione: "Si consiglia di
> > collegare il computer alla rete elettrica prima di eseguire gli
> > aggiornamenti."
> 
> È interessante, la stringa è già tradotta, ma non compare nell'interfaccia.
> La stringa è la 316 in Maverick ed è una di quelle che contiene codici
> Unicode per identificare i caratteri.
> Sarebbe da verificare se anche in altre lingue succede la stessa cosa.

Milo, sarà il caso di girare il problema in ubuntu-translators?

-- 
Valter
Registered Linux User #466410  http://counter.li.org
Kubuntu Linux: www.kubuntu.org
OpenOffice.org: www.openoffice.org



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it