[Gruppo traduzione] delucidazioni

Giuliano gmanz a katamail.com
Gio 22 Apr 2010 17:43:40 BST


Salve a tutti...siccome sono nuovo ho ancora un paio di dubbi...
guardando qui:
http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Traduzioni
ho visto l'elenco dei pacchetti rimasti "orfani" di traduzione...non ne sono rimasti molti...ma in fondo è meglio così.

Ora..se prendo ad esempio il pacchetto "gftp", in cui non è indicato un traduttore, e clicco su 'traduzione' mi si apre il relativo link a 
launchpad.
Qui trovato che l'ultima modifica è stata fatta da Davide Patti.
Ma allora questo significa che il pacchetto è affidato a lui????

Inoltre se clicco su italian e guardo le parole non ancora tradotte..mi accorgo che molte sono già state tradotte da qualcuno.
Perciò insomma..vorrei capire come mi devo regolare...oppure se ho detto una qualche fesseria.

saluti
giuliano
---- Nuova grafica e nuove funzionalità! Crea subito Gratis la tua nuova Casella di Posta  Katamail



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it