[Gruppo traduzione] Traduzione GTG

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Mer 7 Apr 2010 10:44:24 BST


Il 07 aprile 2010 11.37, Davide Alberelli <dadexix86 a gmail.com> ha scritto:
>
> Infatti l'ho installato per capire alcune posizioni e vedere le traduzioni
> già presenti, alcune non sono nemmeno organiche, ad esempio "tag" lasciato
> "tag" o tradotto "etichetta", piuttosto che "task" che diventa a volte
> "attività" e a volte "compito", nello stesso contesto.

In teoria no. Nel senso, tempo addietro avevo uniformato la traduzione
perché aveva di quei problemi. Quello che vedi nell'applicazione
potrebbe non essere la reale situazione su Launchpad: non è che le due
cose sono sincronizzate. Launchpad ha la versione in sviluppo, quello
che hai installato è un rilascio di non so quanto tempo fa (a meno che
tu non stia usando un PPA).

Però c'è anche un altro problema: pare che chi sviluppa continui a
caricare le traduzioni che ha in locale, sovrascrivendo quelle che
vengono o sono state fatte su Launchpad che appaiono nuovamente come
suggerimenti. Sto controllando proprio ora.

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it