[Gruppo traduzione] Traduzione HomeBank
Francesco Namuri
francesco a namuri.it
Lun 21 Set 2009 10:42:00 BST
Il giorno lun, 21/09/2009 alle 01.00 +0200, Silvio ha scritto:
> Il giorno dom, 20/09/2009 alle 01.59 +0200, Francesco Namuri ha scritto:
> > Ciao Silvio,
> > mi fa piacere trovare un altra persona interessata a tradurre homebank
> > e ti ringrazio per l'interesse, procedi pure come meglio credi, ti do
> > piena disponibilità per rivedere insieme anche le traduzioni che ho
> > fatto io, sicuramente parecchie possono essere migliorate.
> >
> > A risentirci presto!
> > Ciao,
> > Francesco
>
> Ho inserito alcune nuove traduzioni ed ho suggerito le seguenti
> modifiche:
>
> #17 Del taccuino / Del blocchetto (si riferisce al blocchetto degli
> assegni)
perfetto
> #32 è lo stesso / è costante
> #33 è differente / è variabile
perfetto
> #41 Filtra tramite data / Filtra in base alla data
> #49 Filtra stato / Filtra in base allo stato
perfetto
#51 remind: non sono riuscito a trovarlo nel programnma, problabilmente
non ho cercato bene, ma guardando solo la stringa in inglese "remind"
puoi solo controllare che non sia riferito a "ricorda" non a
promemoria?
> #54 display 'Edited' / visualizza 'Modificati'
> #56 Edita filtro / Modifica filtro
perfetto
> #72 riempi con l'archivio / Compila dell'archivio
ok
> #98 Carattere decimali / _Separazione dei decimali
> #99 Carattere di ragruppamento / Separazione delle migliaia
che ne dici di "separatore decimali" e "separatore migliaia"?
> #107 Lista delle transazioni / elenco delle transazioni
> #109 toolbar / barra degli strumenti
perfetto
> #125 Avviare comportamento / Comportamento all'avvio
mamma mia che brutto che era prima.... :) perfetto
> #171 Vuoi cancellare ciascuna transazione selezionata / Cancellare le
> transazioni selezionate
perfetto
> Rimane ancora un dubbio sul termine eredita: non sarebbe più intuitivo
> copia oppure duplica, visto che si tratta di copiare i dati di una
> transazione ed incollarli in una nuova?
duplica penso sia perfetto, se poi riusciamo anche a cambiare quel
"Aprire" in "Apri" sulla prima schermata del programma... :)
Direi che è un ottimo lavoro, grazie mille per l'aiuto...
a presto,
Francesco
--
.''`. Francesco Namuri <francesco a namuri.it>
: :' : http://namuri.it/
`. `' key ID = 3B30EB44
`- fingerprint = 20FC 1C89 F7B8 F724 08FD B4B1 8E27 6437 3B30 EB44
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: non disponibile
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 198 bytes
Descrizione: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio
firmata digitalmente
Url: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20090921/6023ad43/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it