[Gruppo traduzione] Localizzazione italiana della data
Luca Ferretti
elle.uca a libero.it
Ven 9 Ott 2009 14:15:56 BST
Il 09 ottobre 2009 11.47, Nicolò Chieffo <nicolo.chieffo a gmail.com> ha scritto:
>
> Il formato dell'ora è corretto con il : c'è scritto su un documento
> redatto da IBM:
> ftp://ftp.software.ibm.com/software/globalization/locales/Italy-Italian_Date.pdf
>
Spiacente, ma la IBM non è certo un ente di certificazione :)
La questione 22:30 o 22.30 è stata affrontata anni fa sulla mailing list del TP.
Da quella lunga discussione uscì fuori questo documento:
http://tp.linux.it/data_ora_valuta.html
Per l'intera discussione vedi anche i thread:
http://lists.linux.it/pipermail/tp/2003-February/004339.html
http://lists.linux.it/pipermail/tp/2003-February/004483.html
Sull'uso del punto, in particolare, c'è questo messaggio da parte
dell'insuperato Francesco Potortì:
http://lists.linux.it/pipermail/tp/2003-February/004487.html
La reale e storica convenzione italiana è con il punto (o al limite
con la virgola), l'uso dei : è nato solo dopo l'avvento
dell'elettronica (vedi gli orologi digitali) o l'informatica (a causa
di programmi non localizzabili)
Come controprova puoi prendere e confrontrare con Microsoft Windows.
Talvolta hanno delle traduzioni dal terrore, ma dal punto di vista
della "localizzazione" non c'è nulla da eccepire a Windows.
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it