[Gruppo traduzione] Fwd: [Launchpad-translators] new translation of lrcShow-X

Claudio Arseni claudio.arseni a gmail.com
Lun 23 Nov 2009 16:32:00 GMT


Il giorno lun, 09/11/2009 alle 23.10 +0100, Milo Casagrande ha scritto:
> Il 19 ottobre 2009 12.11, Claudio Arseni <claudio.arseni a gmail.com> ha scritto:
> > On gio, 2009-10-15 at 21:49 +0200, Milo Casagrande wrote:
> >> Inoltro anche questo, se qualcuno se ne volesse occupare.
> >>
> >> La pagina è qui:
> à>>
> >> https://translations.launchpad.net/lrcshow-x
> >
> > Ho completato la traduzione, è da revisionare
> 
> Premessa: non lo uso, quindi vado molto "a naso".
> 
> #5:
> sarebbe da rivedere un attimo
Fatto.
> 
> #8, #10:
> si sa cosa sia? a naso direi che potrebbe essere giusta anche quella
> che c'è già...
Ok...vada per quella già presente. 


> #12:
> idea di cosa possa essere o dove compaia?
Sinceramente non ricordo...
> 
> #21 e alcune a seguire:
> qualcuno lo ha usato il programma? si sa in che linguaggio è scritto?
> gli acceleratori usati in quel modo sono veramente brutti da vedere...
L'ho utilizzato durante la traduzione, è scritto completamente in python...e si, confermo che gli acceleratori sono inguardabili.


> #23:
> "Salva come", non "Salva con nome"
Ok.
> 
> #40:
> non ho idea di quale sia corretta... il tizio che ha lasciato la
> traduzione è uno dei "programmatori" di quel coso a quanto pare...
> forse è corretta... boh...
Non saprei a dire il vero...comunque per me va bene lasciare quella
presente.
> 
> #44 e simili:
> anche qui come le prime all'inizio... si sa cosa siano?
Sono «tipo» voci di menu...non saprei bene come descriverle.

> #71:
> idee di cosa sia?
Se non ricordo male si riferisce alla selezione dei server da utilizzare
per la ricerca dei testi.
 
> 
> #109:
> dove compare?
Nella finestra delle impostazioni del programma.

> 
> #122 e #123:
> non ho idea di come sia chiamata la barra di Amarok o di cosa voglia
> dire quella stringa
#122
Questa non sono riuscito a trovarla...proprio non saprei.

#123 
Ho corretto inserendo «pannello laterale» pare sia tradotto così in
Amarok.

> 
> #125 e simili:
> come le altre, cosa sono? dove compaiono?
Per questa dovrei provare a reinstallare il programma...

> 
> #166-#168:
> cosa sono?
Come sopra...

> 
> #182 (e simili):
> tray icon -> icona di stato
Fatto...
> 
> #185:
> manca la traduzione
Inserita la traduzione.

Ho inserito dei nuovi suggerimenti anche ad alcune nuove stringhe che
sono state caricate successivamente, sono le 11 stringhe che risultano
«untranslated».

Grazie

Ciao.

-- 
Claudio Arseni <claudio.arseni a gmail.com>




Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it