Ubuntu-l10n-hu hol kell fordítani? :D

Erős Bence ebence88 at gmail.com
2007. Aug. 19., V, 15:54:52 BST


Köszönöm, megtaláltam. Már le is fordítottam kb 20 sztringet (hurrá :P)
Jól látom hogy úgy működik a fordítás hogy a közösség tagjai különböző
javaslatokat írnak be majd ezek közül valaki kiválaszt egyet? Nem inkább úgy
kellene hogy ha egy adott sztring már többféleképpen le van fordítva akkor a
közösség tagjai szavazhatnak hogy szerintük melyik a legjobb megoldás (vagy
új lehetőséget írhatnak be)? Úgy szerintem sokkal közösségibb lenne a
munka...

Crystal

Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu> írta, 2007.08.18.:
>
> Hello
>
> Első körben a http://ubuntu.hu/kozremukodes-a-forditasban oldalt nézd
> meg, az általános dolgok alaposan ki vannak vesézve. Konkrétan fordítani
> a launchpad.net-en lehet, egyelőre még nem volt alkalom számbavenni a
> gutsy előtti teeendőket és lehetőségeket, tehát nem tudom kiemelni az
> igazán fontos  sablonokat. Kis türelmet, hamarosan nekilátunk. (connorhu
> ez neked szólt :) )
>
> kg
>
> Erős Bence írta:
> > Sziasztok,
> >
> > regisztráltam a rosettán de nem tudom hogy hol/hogyan kell fordítani.
> > Tudna valaki segíteni?
> >
> > Előre is köszi,
> >
> > Crystal
> >
>
>
> --
> Ubuntu-l10n-hu mailing list
> Ubuntu-l10n-hu at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-hu
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-hu/attachments/20070819/effd4b54/attachment.htm 


További információk a(z) Ubuntu-l10n-hu levelezőlistáról