[Tradutores-Ubuntu] Axuda nalgunhas cadeas de gparted.

Marcos Lans marcoslansgarza en gmail.com
Sab Ago 5 11:11:31 UTC 2017


Moitas grazas, tereinas en conta.

On 05/08/17 10:02, Miguel Bouzada wrote:
> Eu traduciría así:
> 
> liña 182
> 
> partition contains open LUKS encryption for a create file system only step
> 
> a partición contén un cifrado LUKS aberto só para o paso de creación de
> sistema de ficheiros
> 
> ou
> 
> a partición contén un cifrado LUKS aberto unicamente para o paso de
> creación de sistema de ficheiros
> 
> 
> 
> 
> liña 184
> 
> partition contains open LUKS encryption for a format file system only step
> 
> a partición contén un cifrado LUKS aberto só para o paso de formatado do
> sistema de ficheiros
> 
> ou
> 
> a partición contén un cifrado LUKS aberto unicamente para o paso de
> formatado do sistema de ficheiros
> 
> 
> 
> liña 196
> 
> size of the partition is changing for a move only step
> 
> o tamaño da partición está cambiando só (ou unicamente) para o paso de
> movemento (ou desprazamento)
> 
> NOTA: aquí quizais acaera mellor «desprazamento» (do sistema de ficheiros)
> mais habería que revisar as cadeas do mesmo grupo de mensaxes. Ver liñas:
> 197, 198 e 199
> 
> 
> 
> liña 203
> 
> start of the partition is changing for a resize only step
> 
> o inicio da partición está cambiando só (ou unicamente) para o paso de
> redimensionamento
> 
> 
> 
> O resto son basicamente variacións sobre isto
> 
> 2017-08-04 20:33 GMT+02:00 Marcos Lans <marcoslansgarza at gmail.com>:
> 
>> Rematei a tradución do gparted pero teño dúbidas en 19 cadeas. Non estaría
>> de máis outra revisión.
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/artful/+source/
>> gparted/+pots/gparted/gl/+translate?batch=10&show=all&search=only+step
>>
>> --
>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>
> 
> 
>