[Tradutores-Ubuntu] Data límite de traducións da próxima versión
Fran Dieguez
fran.dieguez at mabishu.com
Sun Sep 1 22:02:28 UTC 2013
On dom 01 sep 2013 21:52:16 CEST, Marcos Lans wrote:
>
> OK
> Se Fran quere que traduza ese ficheiro de Evolution que hai en launchpad
> que avise, plis.
>
> En 01/09/13 21:23, Miguel Bouzada escribiu:
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+lang/gl
>>
>> Hay proxectos que teñen a súa tradución en launchpad como Openshot... etc
>> o que deberiamos facer, eu fágoo con frecuencia (como co Mixxx estes días
>> pasados) é buscar os proxectos para remitirlle as traducións.
>>
>> Dixen empathy e quería dicir evolution...
>> Cando saibamos de cousas así, non nos custa nada mandarlle un correo para
>> que o descargue e o integre.
>>
>> Tamén temos cousas que veñen de Debian, podedes ir traducindo e avisar a
>> Jorge para que os descargue e llelos envíe ao robot de Debian.
>>
>>
>>
>> 2013/9/1 Marcos Lans <marcoslansgarza at gmail.com>
>>
>>>
>>>
>>> En 01/09/13 20:48, Miguel Bouzada escribiu:
>>>> Se seguides...
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+lang/glestán<https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+lang/glest%C3%A1n>
>>>> ordenadas por importancia, así que os primeiros son os máis
>>>> importantes e os últimos os menos.
>>>
>>> Esta ligazón non vai. Entendo que se Ubuntu está traducido ao 100% o
>>> resto de ficheiros son doutros proxectos que se están traducindo en
>>> upstream e que non se deberían traducir en launchpad sen coordinarse cos
>>> tradutores de upstream?
>>>
>>>>
>>>> aquí
>>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+lang/gl/+index?batch=75&memo=75&start=75veredes
>>>> que hay algunhas que hay que revisar e outras para completar
>>>> Sobre o empathy, xa lle comentei a Marcos de que se organice con Fran de
>>>> Gnome para pasarllelas a «upstream»
>>>>
>>> Empathy está traducido en launchpad ao 100% polo tanto se Fran o precisa
>>> supoño que pode utilizalo á súa conveniencia.
>>> Eu podo votar unha man noutros proxectos relacionados con Ubuntu se fai
>>> falta.
>>>
>>> Saúdos
>>>
>>>> Normalmente, as revisión veñen dadas por conflitos entre o que hai en
>>>> upstream e o que está en launchpad
>>>>
>>>>
>>>> 2013/9/1 Marcos Lans <marcoslansgarza at gmail.com>
>>>>
>>>>> Grazas pola información.
>>>>>
>>>>> Coido que a tradución a día de hoxe está xa ao 100%. Non é?:
>>>>> http://91.189.93.79:8081/stats/raring/gl
>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+lang/gl
>>>>>
>>>>> Que outros ficheiros se poderían traducir por importancia?
>>>>>
>>>>> En 01/09/13 11:03, Miguel Bouzada escribiu:
>>>>>> https://wiki.ubuntu.com/SaucySalamander/ReleaseSchedule
>>>>>>
>>>>>> 24
>>>>>>
>>>>>> October 10th
>>>>>>
>>>>>> [image: Warning /!\] FinalFreeze <https://wiki.ubuntu.com/FinalFreeze
>>>> ,
>>>>> [image:
>>>>>> Warning /!\] ReleaseCandidate
>>>>>> <https://wiki.ubuntu.com/ReleaseCandidate>, [image:
>>>>>> Warning /!\] LanguagePackTranslationDeadline<
>>>>> https://wiki.ubuntu.com/LanguagePackTranslationDeadline>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>> --
>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>
>>
>>
>>
>
Evolution leva traducido desde a versión 2.24 e nunca baixou do 100%
nas releases
https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution/master/po/gl
Revisade se Launchpad ten a última tradución.
More information about the Ubuntu-l10n-gl
mailing list