[Tradutores-Ubuntu] Presentación

Luz luz.antas at gmail.com
Fri May 31 16:34:39 UTC 2013


>
> Tende en conta unha cousa:
> A orde dos ficheiros nas distintas páxinas de
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+lang/gl/ non é ao chou,
> senón que segue unha orde importancia (ponderación) estando no principio os
> ficheiros de maior prioridade e na fin os menos prioridade.
> Debe entenderse esta prioridade como «importancia» en función da
> intensidade de uso e a súa posición nas interfaces.
>

Non o sabía, entón mellor empezo con algo que estea antes na lista.

@Luz
> Comproba na parte superior que esas en modo:
>  Reviewer mode (What's
> this?<
> https://translations.launchpad.net/+help-translations/working-modes.html>)
> se estas en modo:
> Translator mode
> só fas suxestións :-)


Efectivamente non estaba en Reviewer mode, agora xa si :)
Grazas Miguel, desculpade as miñas torpezas de principiante :s

2013/5/31 Miguel Bouzada <mbouzada at gmail.com>

> Tende en conta unha cousa:
> A orde dos ficheiros nas distintas páxinas de
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+lang/gl/ non é ao chou,
> senón que segue unha orde importancia (ponderación) estando no principio os
> ficheiros de maior prioridade e na fin os menos prioridade.
> Debe entenderse esta prioridade como «importancia» en función da
> intensidade de uso e a súa posición nas interfaces.
> Cando na lista faledes dun ficheiro incluíde a ligazón, tal que
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/doc-base/+pots/doc-base/gl/+translate
>
> @Luz
> Comproba na parte superior que esas en modo:
>  Reviewer mode (What's
> this?<
> https://translations.launchpad.net/+help-translations/working-modes.html>)
> se estas en modo:
> Translator mode
> só fas suxestións :-)
>
> 2013/5/31 Luz <luz.antas at gmail.com>
>
> > Concordo con Marcos en que podería ser bo comunicar na rolda os módulos
> en
> > que traballamos para evitarmos traballar de xeito duplicado. Eu pensei en
> > empezar, por exemplo, por doc-base.
> > Xa estou subscrita tamén á lista de Launchpad Translators que indicou
> > Miguel.
> > Grazas pola benvida, Antón, agora toca empezar a traballar :)
> >
> > 2013/5/31 Anton Meixome <meixome at certima.net>
> >
> > > Ola Luz,
> > >
> > > «Launchpad Galician Translators
> > > Joined 3 hours ago»
> > >
> > > Xa estás oficialmente coma unha máis así que coma no caso de Marcos as
> > > túas traducións agora xa pasan á "stage".
> > >
> > > Benvida.
> > >
> > >
> > >
> > > 2013/5/31 Luz <luz.antas at gmail.com>:
> > > > O da solicitude creo que foi erro meu, mais agora penso que xa está.
> > > > Irei informando entón na rolda dos módulos que vaia rematando.
> > > > Grazas a vós, e espero ser de axuda :)
> > > >
> > > > 2013/5/31 Fran Dieguez <listas at mabishu.com>
> > > >
> > > >> On jue 30 may 2013 20:44:59 CEST, Anton Meixome wrote:
> > > >>
> > > >>> 2013/5/29 Luz <luz.antas at gmail.com>:
> > > >>>
> > > >>>> Bo día,
> > > >>>> Chámome Luz, son filóloga e levo tempo querendo colaborar na
> > > localización
> > > >>>> de software libre, mais non me decidín a dar o paso até hai pouco.
> > > >>>> Estiven
> > > >>>> traballando nas cadeas que quedaban por traducir de
> > > >>>> wget<https://translations.**launchpad.net/ubuntu/raring/+**
> > > >>>> source/wget/+pots/wget/gl/+**translate<
> > >
> >
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/wget/+pots/wget/gl/+translate
> > > >
> > > >>>> >e,
> > > >>>> se considerades que cumpro os requisitos, gustaríame formar parte
> do
> > > >>>> Ubuntu Galician Translators e colaborar na medida do posíbel nas
> > > tarefas
> > > >>>> de
> > > >>>> tradución :)
> > > >>>> Fico á espera da vosa resposta.
> > > >>>> Un saúdo
> > > >>>> --
> > > >>>> Luz
> > > >>>> --
> > > >>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> > > >>>> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.**com <
> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com>
> > > >>>> https://lists.ubuntu.com/**mailman/listinfo/ubuntu-l10n-**gl<
> > > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl>
> > > >>>>
> > > >>>
> > > >>>
> > > >>>
> > > >>> Fixen unha revisión da tradución realizada por Luz e considero que
> é
> > > >>> unha excelente candidata para formar parte oficialmente do UGT.
> > > >>> Agardo que os administradores (Fran Diéguez e Miguel Bouzada)
> poidan
> > > >>> darlle unha resposta canto antes para que así as traducións que vai
> > > >>> facendo (en pouco tempo está acumulando un karma 6000).
> > > >>>
> > > >>> Son consciente de que Miguel Bouzada pediu o relevo desta
> > > >>> responsabilidade. A ver se entre os novos membros e co apoio de
> > Felipe
> > > >>> Xil (antigo coordinador) se pode retomar a actualización da
> > > >>> administración do grupo.
> > > >>>
> > > >>> @ Luz,
> > > >>>
> > > >>> Fixeches a petición nesta ligazón, para que lles apareza aos
> > > >>> administradores do equipo a túa conta como pendente de activación
> > > >>>
> > > >>> https://launchpad.net/~lp-**l10n-gl/+join<
> > > https://launchpad.net/~lp-l10n-gl/+join>
> > > >>>
> > > >>> É que non te vexo e penso que é un fallo do sistema Launchpad.
> Cando
> > > >>> alguén solicita unirse ao grupo, a lista de correo debería recibir
> un
> > > >>> correo pero son cousas independentes (a lista e a plataforma
> > > >>> launchpad). Por iso no UGT constan 25 membros pendentes de entrar
> > > >>> mentres que na lista apenas hai presentacións de novos membros.
> > > >>>
> > > >>>  Polo momento non chegou ningunha solicitude de unión ao equipo.
> > > >> Sen dúbida, e grazas aos apoios que lle dades, Luz formará parte do
> > > equipo.
> > > >>
> > > >> Luz, en canto formes parte e en canto vaias rematando a traducións
> de
> > > >> módulos informes nesta rolda. Xa que algúns dos módulos forman parte
> > > >> doutros proxectos.
> > > >> Desta forma nós poderemos coller ditas traducións e envialas onde
> > > >> corresponda, así desta forma todas as distribucións de Linux
> contarán
> > > con
> > > >> ditas traducións.
> > > >>
> > > >> Saúdos e grazas pola axuda.
> > > >>
> > > >> --
> > > >> Fran Dieguez
> > > >>
> > > >>
> > > >> --
> > > >> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> > > >> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.**com <Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com>
> > > >> https://lists.ubuntu.com/**mailman/listinfo/ubuntu-l10n-**gl<
> > > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl>
> > > >>
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > --
> > > > Luz
> > > > --
> > > > Ubuntu-l10n-gl mailing list
> > > > Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> > > > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > > Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
> > > Galician community LibO & AOO
> > >
> > > --
> > > Ubuntu-l10n-gl mailing list
> > > Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> > > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
> > >
> >
> >
> >
> > --
> > Luz
> > --
> > Ubuntu-l10n-gl mailing list
> > Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
> >
>
>
>
> --
> Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>



-- 
Luz


More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list