2010/3/24 Miguel Bouzada <mbouzada at gmail.com>: > E, xa de paso, unificar o termo firewall → devasa, hai algún "cortalumes" e > algun "firewal" (sen traducir) E é que hai algún "devasa"? Sinceramente nunca vin "firewall" traducido como "devasa". E non estou dicindo que estea mal ou que non se deba traducir así, simplemente nunca o vin.