[Tradutores-Ubuntu] Tradución ao galego das Release notes

Leandro Regueiro leandro.regueiro at gmail.com
Wed Apr 21 17:12:49 BST 2010


2010/4/21 Manuel X. Lemos <mxlemos at gmail.com>:
>
> En 2010/04/21 14:36, Fran Dieguez escribiu:
>>
>> Veño de rematar  a tradución das Release Notes
>>
>> https://wiki.ubuntu.com/LucidLynx/ReleaseNotes/gl
>>
>> Fíxeno ás presas e correndo polo que preciso que outros ollos mo revisen.
>>
>> Grazas!
>
> Así ollando por riba:
>
> - Punto 4.5. da Táboa de contidos sen traducir

E iso de "table of contents" non se traducía como "índice"?

> - No punto 4.5.1. ("/Activar Ctrl-Alt-Retroceso en Ubuntu/") pon o seguinte:
>
>    * /Seleccione Sistema->Preferencias->Teclado./
>    * /Seleccione o separador «Distribucións» e prema no botón «Opcións
>      de distribución»./
>
> Se imos onde nos indica atopámonos que o separador non pon
> «/Distribucións/» senón «/Disposicións/» e tampouco pon «/Opcións de
> distribución/» senón «/Opcións.../».
>
> Por certo, se en «Disposicións» damos a «Engadir...» e imos ao separador
> «Por idioma», na listaxe de idiomas non aparece o galego (tampouco o
> éuscaro), algúns idiomas aparecen traducidos ao galego e outros non, e
> un aparece repetido (lituano).
>
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>



More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list