[Tradutores-Ubuntu] Bug de Thunderbird co language pack en Lucid

Miguel Bouzada mbouzada at gmail.com
Sat Apr 10 15:33:06 BST 2010


2010/4/10 Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>

> 2010/4/10 Miguel Bouzada <mbouzada at gmail.com>:
> > 2010/4/10 Anton Méixome <meixome at certima.net>
> >
> >> Puxen un "voto" no bug
> >>
> >> Respecto de engadir numeros nas variables como di Miguel
> >>
> >> msgstr "Escrito ás %2$s do día «%1$s»\n"
> >>
> >> Teño as dúbidas seguintes
> >>
> >> - É un hack ou é unha técnica de localización?
> >
> > - É unha opción universal (á parte de C, pode ser válida noutras
> >> linguaxes de programación?)
> >>
> >
> > É unha tecnica perfectamente definida en gettext para mensaxes dinámicas
> >
> > ver:
> >
> http://developers.sun.com/dev/gadc/i18ntesting/checklists/appendixb/appendixb.html
> > → Dynamic Messages
> >
> http://perl.enstimac.fr/perl5.8.5/site_perl/5.8.5/Locale/Messages.html#functions
> >
> > Comprobada por min en: bash scripting, C e Python
>
> Creo que é válida para calquera linguaxe, pero cando menos éo para C:
>
> http://www.gnu.org/software/hello/manual/gettext/c_002dformat.html#c_002dformat
>

Polo que se ve tamén o é en XLIFF
http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/xliff-profile-po/xliff-profile-po-1.2-cd02.html


> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>


More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list