[Tradutores-Ubuntu] para presentarme
golfinho-gz
golfinho.gz at gmail.com
Wed Sep 2 17:37:57 BST 2009
Vale, xa está ben!!! que non tenho 5 anos. Se non o entendín a culpa é
de quen non se deu a entender.
NOn estou anoxado, só abraiado con tantas "atencións". Adiquemos os
nosos esforzos ao que temos que facer.
Román escribiu:
> El 2 de septiembre de 2009 16:46, Adrián Chaves
> Fernández<adriyetichaves at gmail.com> escribió:
>
>>> Vaites, amólote?, tes algún problema que sexa un independentista?ç
>>>
>> Non creo que tivese ningún, simplemente notou que o eras. Non es o único entre
>> os tradutores (supoño que é algo normal), así que por discriminación non será,
>> vamos.
>>
>> --
>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>
>>
>
> Vaia "discusión de ollomoles" X-DD.
>
> O de que "soou independentista" non era ningunha clase de ataque (na
> miña opinión, claro, pero é que a frase de Marcos García viña
> acompañada dunha emoticona bastante descriptiva). Seica o único que se
> amolou realmente foi Golfinho.
>
> É lóxico pensar que todos os que estamos por eiquí comulgamos co de
> "viva o Galego!", así que non te ofendas, home, e por suposto, benvido
> á comunidade ;-).
>
> Por certo, este fío tráeme á memoria unha reflexión: neste país (deixo
> como exercicio do lector decidir se falo de Galicia ou de España :-P),
> pola historia que temos, non se pode dicir algo como "viva Galicia (ou
> Galiza)" ou "viva España" sen que o tilden a un de nacionalista, da
> cor que sexa (independentista, unionista, galego, español, de
> esquerdas, de dereitas, etc.). Sen embargo, cando estaba moi de moda
> unha canción do grupo mexicano Molotov e soaba en tódolos garitos, a
> xente berraba con ganas iso de "¡viva Méjico, cabrones!"... e non
> ocorría nada malo.
> Aí queda iso ;-).
>
> Saúdos,
>
> Román.
>
>
More information about the Ubuntu-l10n-gl
mailing list