[Tradutores-Ubuntu] coherencia/coexión
Leandro Regueiro
leandro.regueiro at gmail.com
Wed Oct 14 18:31:29 BST 2009
>> estes pasados días estabades Antón e Fran co coreutils, fixeime en que o
>> termo argument(s) no principio do ficheiro está nunhas liña traducido como
>> argumento e noutras como parámetro , e iso só nas 10 primeiras cadeas, se
>> ides seguir con el revisadeo desde o principio e procurade que sexa
>> coherente... recordade aplicación→aplicativo comando→orde e escollede un
>> termo para argument(s) a min valenme os dóus, pero só un dos sous :)
>> corrixide cousas como "erro de escrita" etc...
Quitando que o de command=orde sigo sen velo, paso a abaixo.
> E que realmente os parámetros non son argumentos.
> Vexamos:
>
>
> ls -al Descargas
>
> ls= orde
> - -al = parámetros
> Descargas = argumento
Eu diría que -al son as opcións e Descargas é o parámetro, sendo as
opcións parámetro tamén.
Ata logo,
Leandro Regueiro
More information about the Ubuntu-l10n-gl
mailing list