[Tradutores-Ubuntu] Traducción SL

ÁLEX M. G. alexiel_amg89 at hotmail.com
Wed May 13 09:47:15 BST 2009


A que te refires con "Se pasas a criba dos tres meses quizais che poida interesar máis (nun futuro) traducir noutro sitio que non sexa no Launchpad"?

Un saúdo 

> Date: Tue, 12 May 2009 12:57:46 +0200
> From: leandro.regueiro at gmail.com
> To: ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> Subject: Re: [Tradutores-Ubuntu] Traducción SL
> 
> >> Nas mencionadas condicións tamén lin que hai que enviar unha mostra de
> >> traducción dunhas 100 cadeas, e a verdade e que todas as que traducimos no
> >> citado cursiño non as conservo... É preciso traducir outras diferentes?
> >
> > Coido que se refire a 100 cadeas traducidas en Launchpad sen problemas.
> >
> >> O tema da localización paréceme moi interesante (estudo Enxeñaría Técnica
> >> Informática) e gustaríame colaborar aportando o meu gran de area.
> >
> > Benvida!
> 
> Se pasas a criba dos tres meses quizais che poida interesar máis (nun
> futuro) traducir noutro sitio que non sexa no Launchpad.
> 
> Ata logo,
>                       Leandro Regueiro
> 
> -- 
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl

_________________________________________________________________
¡Quítate unos clics! Ahora, Internet Explorer 8 tiene todo lo que te gusta de Windows Live ¡Consíguelo gratis! 
http://ie8.msn.com/microsoft/internet-explorer-8/es-es/ie8.aspx


More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list