[Tradutores-Ubuntu] [Fwd: [Guls] Adhesións ó proceso constituinte da federación_ou_como_se_chame]

Felipe Gil Castiñeira xil at uvigo.es
Mon May 4 08:39:02 BST 2009


Leandro Regueiro wrote:
>>> Acaba de mandar Miguel este correo á lista dos Guls. Plantexou tamén a
>>> posibilidade de que nós, como colectivo, formemos parte desa
>>> "federación". ¿Que opinades?
>>>       
>> A miña posición, que creo que xa é dabondo coñecida, é favorable a, polo
>> menos, formar parte da constituinte, e despois se o que se elabore a nivel
>> de fins, estatutos e demáis recibe o placet da maioría integrarnos.
>>
>> Creo que pode ser un momento moi interesante para que os distintos axentes a
>> prol do Sl esteamos xuntos.
>>     
>
> Eu vexo que o da tradución de SL ó galego impulsa a adopción do SL en
> Galicia en certo xeito (p.ex. eu úsoo porque está en galego) e penso
> que non sería desaconsellable que estiveramos aí.
>
> Outra cousa é que non somos asociación. En Trasno falouse de
> converterse en asociación ou meternos noutra asociación xa existente,
> p.ex. as ciberirmandades da fala, que despois se podería adherir a
> esta federación, pero non sei como faredes os de Rosetta, a non ser
> que acepten apoios individuais.
>
> Ata logo,
>                        Leandro Regueiro
>
>   

Miguel,

¿Tés idea de como poderíamos formar parte da federación sen ter
"entidade" legal?

Saúdos.
    Felipe.

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 260 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-gl/attachments/20090504/24246faf/attachment.pgp 


More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list