[Tradutores-Ubuntu] 8.04 en galego

Leandro Regueiro leandro.regueiro at gmail.com
Fri Apr 25 18:00:21 BST 2008


Supoño que serán algo así coma os patróns de debconf de debian... eu
estou ocupado.

Ata logo,
                 Leandro Regueiro

2008/4/25 Manuel Xosé Lemos <mxlemos at gmail.com>:
> Xosé escribiu:
>
> >
>  > Grazas. Aproveito para comentar que levo un par de semanas traducindo os
>  > catro paquetes que hai en
>  > https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/+translations . Son enormes
>  > porque conteñen as descricións dos paquetes que utilizan os programas de
>  > instalación con apt. Resultan bastante visíbeis porque é precisamente o que
>  > vemos cando queremos instalar algo. Quería pedir axuda; posibelmente ninguén
>  > os viu porque non están na mesma páxina que os demais, non sei por que, eu
>  > atopeinos de casualidade.
>  >
>  > Xosé
>  >
>
>  Penso que é moi interesante a tradución deses paquetes xa que como ben
>  dis é algo moi visible e imprescindible para saber se un paquete se
>  axusta ao que andamos buscando. Tendo en conta que moita da xente que
>  comeza con Ubuntu busca en moitas ocasións programas equivalentes as
>  ferramentas que usaba no seu anterior S.O. a tradución destes paquetes
>  ten a súa importancia xa que hai moita xente que non se manexa o
>  suficiente co inglés.
>
>  O curioso é que a tradución destes paquetes ao castelán tamén é moi
>  escasa, quizais teña que ver co que apuntas de que non están moi visibles.
>
>
>
>  --
>  Ubuntu-l10n-gl mailing list
>  Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>  https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>


More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list