[Tradutores-Ubuntu] Algunhas dudas

Leandro Regueiro leandro.regueiro at gmail.com
Fri Sep 14 16:35:35 BST 2007


Somos tan poucos que non podemos ser moi esixentes no referente a iso,
senón moi pouca xente participaría, eu por exemplo, básicamente porque
non sabemos a normativa de memoria. Para isto da normativa é útil ter
correctores, pero como non che son perfectos...

Que conste que a maioría dos tradutores intentan seguir a normativa
ata onde poden, tendo en conta o estado cambiante da mesma, e os
escasos coñecementos que temos.

Ata logo,
               Leandro Regueiro

On 9/14/07, Festor <festor90 at gmail.com> wrote:
> El día 14/09/07, dmunhiz <dmunhiz at gmail.com> escribió:
> >
> > Ola Festor:
> > Pois se estás en primeiro de bacharelato, podes preguntarlle ao teu
> > profesor de galego, a ver que che conta  ;-)
> >
>
> Da por seguro que o preguntarei nada maís velo pero aun non teño clases. :D
>
> O que me preocupa e que parece como se non tivera importancia, ¿acaso non
> seguides a normativa?
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>


More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list