Re: Karmicin käännösten viimeistely nyt ajankohtaista

Timo Jyrinki timo.jyrinki at gmail.com
To Marras 15 20:19:17 BST 2009


5. lokakuuta 2009 20.17 Heikki Mäntysaari <heikki.mantysaari at linux.fi>
kirjoitti:
> Tervehdys suomentajat,

Kiitos, Heikki, tästä taannoisesta yhteenvedosta.

> Tulevan Ubuntu 9.10:n eli tuttavallisemmin Karmicin käännösten takaraja
> lähestyy. Kielipakettien ulkopuolella olevien käännösten (mm.
> asennusohjelma) takaraja on hieman yli viikon päästä eli 15.10, ja
> kielipakettien mukana levitettävien käännösten osalta takaraja on
> 22.10.[1]

Nyt 15.10. on mennyt ja asennusohjelma, ohjeet ym. enemmän tai
vähemmän kasassa. Enimmäkseen enemmän, vaikka aivan 100% ei
ubuntu-docs:kaan yltänyt. Ja saisihan sitä palvelinopastakin alkaa
kääntää jos jollakin on kiinnostusta ja aikaa. Yllättävänkin paljon
sitä on muille kielille käännetty, ja olisihan se hienoa jos ensi
kevään pitkäaikaisen tuen 10.04 LTS -julkaisussa olisi sekin
saatavilla suomeksi.

Viikko on siis aikaa käyttöliittymien ym. hiomiseen, etenkin jos
huomaatte oletusasennuksessa mitään kääntämätöntä tai korjaamista
vaativaa. Virtuaalikoneohjelmaan (kuten virtualbox) voi hakea
päivittäin uusiutuvan CD-levykuvan osoitteesta
http://cdimage.ubuntu.com/daily-live/ (tai esim. /kubuntu/daily-live).
Uudet ja korjatut käännökset eivät näy kuitenkaan yhtä
reaaliaikaisesti, sillä myös uusien kielipakettien pitää tulla
saataville, tai joissain erityistapauksissa ohjelmapakettien uuden
version.

> Ongelmat johtuvat yleensä siitä, että ohjelmoija ei ole mahdollistanut
> jonkun koodissa olevan merkkijonon kääntämistä.

Tällä kertaa Ubuntun teknisemmin osaavampien kääntäjien ja kehittäjien
välinen keskustelu on sujunut aika hyvin, ja suurimmat esim. betan
julkaisun yhteydessä vielä esiintyneet ongelmat on nyt korjattu.
Ubuntun kielituki ja siihen liittyvien ongelmien ratkaiseminen on
todellakin mennyt parempaan suuntaan monella tavalla. Myös kielituen
asentaminen ja siinä käyttäjän auttaminen on aivan viime tingassa
saatu suurin piirtein 9.04:n tasolle ja vähän ylikin, vaikka itseäni
hieman ehti jo hirvittää siellä tapahtuneet muutokset. Nyt myös
openoffice.org-help-fi asentuu osana suomen kielen tukea, mikä onkin
erinomaista koska se on ensimmäisen kerran tarjolla kiitos
Linux-tekijä-kunniamaininnalla palkitun Risto Jääskeläisen.

-Timo