[Ubuntu-l10n-eng] GNU General Public License

Sridhar Dhanapalan sridhar at dhanapalan.com
Wed Aug 23 13:57:13 BST 2006


On Wednesday 23 August 2006 22:28, Malcolm <malcolm.parsons at gmail.com> wrote:
> I checked the French translation, they kept "GNU General Public
> License" as it is.

This can be viewed in two different ways:

  (a) To refer to the licence in a strict legal sense, you need to spell it 
the way the FSF does.

  (b) French, being a different language entirely, is unable to translate this 
proper noun. However, en_GB is just a different dialect that differs mainly 
in spelling, and so it can get away with it.

Creative Commons and wxWindows seem to be happy with translating the title:

  http://creativecommons.org/licenses/GPL/2.0/deed.en_GB
  http://creativecommons.org/licenses/LGPL/2.1/deed.en_GB
  http://www.opensource.org/licenses/wxwindows.php


-- 
Sridhar Dhanapalan
  {GnuPG/OpenPGP: http://www.dhanapalan.com/yama.asc
   0x049D38B4 : A7A9 8A02 78CB AB1B FCE4 EEC6 2DD9 249B 049D 38B4}

"America is the only country that went from barbarism to decadence without 
civilisation in between." - Oscar Wilde
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-eng/attachments/20060823/d10330f2/attachment.pgp 


More information about the Ubuntu-l10n-eng mailing list