Dubtes sobre funcionament i operativitat Grup Ubuntu l10n-ca

Walter Garcia-Fontes walter.garcia at upf.edu
Fri May 30 08:33:02 UTC 2014


* Xavi M.O., xavimoya at tinet.cat [29/05/14 23:25]:
> D'això fa tres setmanes i no hi ha hagut cap resposta al meu
> missatge, però tampoc he vist fins ara cap resposta a cap missatge:
> sols un parell de comentaris creuats, una activitat gairebé nul·la,
> vaja.

Ara mateix els que coordinaven les traduccions estan amb poca
disponibilitat i per tant no apareixen gaire per aquí, per tant jo
vaig traduint una mica autònomament. De totes maneres aquesta llista
sempre ha tingut poc tràfic, més que res és per avisar si algú es posa
a treballar en alguna cosa, i avisar quan deixa cadenes per revisar.

Reprodueixo però un missatge de benvinguda recent del Sergi, per si
pot ser d'utilitat:

--- missatge del Sergi ----

Per començar a traduir no cal passar cap prova ni res. El que si que
cal és llegir una mica sobre lo que et citaré a continuació, per tal de que
comencis amb el millor peu possible i fent traduccions el mes
homogènies possible. Aixi i tot, recorda que ningú neix ensenyat, així que cal
que provis a fer-ho i aniràs millorant en molt poc temps.

Potser pots trobar, per començar, una mica d'informació sobre el
procés de traducció a [0]. Aquí, si ho hem fet bé, trobaràs una guia
per poder començar a traduir sense gaires complicacions.

Les traduccions, principalment les fem al Launchpad [1]. T'hauràs de
crear un compte allà per començar.

La ultima versió en la que es pot traduir a hores d'ara es la propera,
la Utopic Unicorn. Encara que també pots exportar el fitxer .po des del
Launchpad i fer-les en local amb un programa com el poEdit.... Aquesta es una
eina molt potent, però jo no la faig servir. T'animo a que t'hi capfiquis
si t'hi veus amb cor. Potser també trobes suport en aquest sentit en la
llista de traducció del GNOME al català, entre d'altres llocs. Allà ho fan
servir molt.

Abans de començar a traduir, sí que et recomano encoratjadament fer-li
una ullada amb cura (o dues si cal...) a la guia d'estil (resum: [2];
versió completa: [3]) i tenir a mà el recull de termes de Softcatalà [4] i el
Termcat [5]. Però per donar-te una pista de per on van els trets de
com s'han traduït certes cadenes a altre programari està molt bé.

I, si molt m'apures, també faig cerques al google, al
wordreference... tot acaba servint per copsar què volia transmetre
l'autor. 

Si vols començar a practicar, pots donar-me un cop de mà amb
l'app-install-data [6]. Aquest paquet es on es troben els títols dels
paquets de programari que es poden trobar al Centre de Programari de
l'Ubuntu, i també una petita descripció curta del mateix. Donat que a
cada cicle en surten nous paquets que s'incorporen al Centre, sempre en
tenim unes 300 o més cadenes a traduir. Crec que pot ser un bon lloc per
començar.

Però si en trobes cap altre programari que t'agradaria col·laborar a
traduir, només cal que ho avisis a la llista, i segur que entre tots
fem una bona traducció del programari.

P.D. En cada cicle fem Ubuntu Global Jam... encara no tenim
decidit el lloc per a aquest cicle.T'encoratjo a que si et va bé
t'apropis, podrem traduir plegats i solventar qualsevol dubte que
sorgeixi entre tots i totes que estem allà. Estigues a l'aguait
mirant el nostre wiki [7] o inscrivint-te a les llistes de distribució
ubuntucat-info i/o ubuntucat-equip [8] per estar informat. 

Salut!

[0] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators
[1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+lang/ca
[2] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators/Guia
[3] http://www.softcatala.org/projectes/eines/guiaestil/guiaestil.htm
[4] http://www.softcatala.org/recull.html
[5] http://www.termcat.cat/
[6]
https://translations.launchpad.net/ubuntu/utopic/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/ca/+t
ranslate
[7] https://wiki.ubuntu.com/CatalanTeam/Activitats
[8] https://wiki.ubuntu.com/CatalanTeam/Recursos


--- fi missatge Sergi ---

-- 
Walter Garcia-Fontes
L'Hospitalet de Llobregat




More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list