Re: Mòduls per revisar

Joan jodufi at gmail.com
Fri Mar 30 07:51:32 UTC 2012


Bon dia!

El 29 de març de 2012 22:41, David Planella
<david.planella at googlemail.com>ha escrit:

> El 28 de març de 2012 23:37, Joan <jodufi at gmail.com> ha escrit:
>
> Tot revisat, amb uns quant suggeriments. Un parell de comentaris:
>

Gràcies pels suggeriments! Tot acceptat.


> - A [1] no estic segur del context de l'original. Si ho has comprovat,
> em sembla bé el teu suggeriment
>

En aquesta cadena no entenc perquè tradueixes «Buy Anyway…» per «De totes
maneres…». Per què omets el «Buy»?


> - Hi ha una traducció en què he canviat «la Debian» per Debian, ja que
> tradicionalment s'ha traduït sense article. en tot cas, si volem
> afegir-hi l'article, hauria de ser masculí, ja que es refereix a un
> sitema operatiu [2]
>

Tens raó, és un d'aquells pocs casos en què no es posa l'article. No se en
què estaria pensant :)


> Revisions
> ---------
> Tinc una traduccions per revisar també, algú hi podria fer una ullada?
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/policykit-1/+pots/polkit-1/ca/+translate?show=untranslated
>

Revisat i tot acceptat


> Traduccions prioritàries
> ------------------------
>
> Encara queden unes quantes traduccions prioritàries per acabar. Si
> algú s'hi anima, podeu enviar suggeriments per qualsevol de les que
> són a la llista a:
>
> http://91.189.93.77/stats/precise/ca
>
> Algunes apareixeran ja traduïdes: és simplement pel fet que el
> servidor d'estadístiques s'actualitza només un cop al dia (cap a les
> 14:30).
>

Durant tota la Setmana Santa estaré de vacances, així que no podré ajudar
gaire aquests dies. A veure si us puc ajudar a fer l'esprint final a la
tornada.


> Experiments amb la documentació
> -------------------------------
>
> He estat traduïnt una mica la documentació per fer-ne comprovacions, i
> he muntat un servidor de proves que s'actualitza cada dia amb les
> traduccions, per poder ajudar els traductors. Aquí en teniu el
> resultat:
>
> http://91.189.93.101/
>
> I les traduccions:
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ubuntu-docs/
>

Té bona pinta, tot i que queden 2700 cadenes per tenir tota la documentació
feta.... crec que podria ser un bon tema per fer-hi una marató de
traduccions o dedicar-hi un Ubuntu Global Jam.

Salut,
Joan
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20120330/58633d55/attachment.html>


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list