Re: Primera traducció

Ferran Pujol Camins ferranpujolcamins at gmail.com
Thu Mar 17 11:41:49 UTC 2011


El 17 de març de 2011 12:02, Joan Montané <jmontane at gmail.com> ha escrit:

> Bon dia,


> dispenseu que m'hi fiqui una mica, :-)
>


D'això es tracta jeje




Pista jo ho associo més a cançons en un suport concret, disc o dvd
>
> En general jo ho tradueixo per "peça", entronca amb la terminologia
> musical (als concerts es parla de peces, per exemple) i no veig que
> tingui cap connotació de "desordre", :-)
>
> Joan Montané
>

Com dius Joan, pista s'associa a àlbum (independentment del suport en que
estigui). Amb el teu mail m'he adonat que cal diferenciar quan parlem d'una
"cançó" en el context del seu àlbum i quan parlem d'una "cançó" i el context
del seu àlbum no és rellevant. En anglès aquesta distinció sembla no ser-hi
i utilitzen "Track" indistintament, però en català no sembla haver-hi un
terme que lligui en ambdós casos.

Tal com deia en Joan m'agrada pista, perquè va molt lligat a l'àlbum (que no
al CD). Com ja he dit crec que cal diferenciar l'àlbum en abstracte del
suport que utilitza (en el cas del Mixxx fitxers mp3, flac o el que sigui);
és a dir, encara que ara les "cançons" ja no estiguin físicament agrupades
en un CD, encara estan agrupades "abstractament" dins el seu àlbum, dins la
mateixa obra.

Per tant, la meva opinió és que cal parlar de "pista" quan ens hi referim en
el context de l'àlbum (per exemple quan examinem els detalls d'una cançó i
escrivim "pista número #").

Per altra banda cal trobar un terme per referir-se a la "cançó" quan en
parlem fora del context del seu àlbum. Això ja no ho tinc tan clar.
Col·loquialment ens hi referim com a "cançó", però jo ho associo a "cançó"
amb lletra. Si no té lletra se'm fa estrany. Pel que fa a "peça" no em sona
gaire genèric. Com has dit Joan, en el context d'un concert, "peça" sona bé.
Però parlar de "peça" en un disc de house no m'hi lliga gaire. "Pista" com
també ha assenyalat en Joan només m'hi lliga per al primer cas. Que en
penseu?



-- 
Atentament, Ferran Pujol Camins
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20110317/c460184c/attachment.html>


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list