Re: Traducció de l'SFLphone

Pau Iranzo paulists at gmail.com
Thu Mar 10 11:37:43 UTC 2011


Gràcies, David.

Només una qüestió:
S'està trucant a <i>%2$s</i> amb el compte %1$s

Per què posem «%2$s» si a l'original posa «%s»?

El 10 de març de 2011 12:25, David Planella
<david.planella a googlemail.com> ha escrit:
> El 10 de març de 2011 8:25, Pau Iranzo <paulists a gmail.com> ha escrit:
>> Iep!
>>
>> Algú li pot pegar una repassada als suggeriments que he anat fent? Hi
>> ha unes quantes coses a les quals dubtava, així que estarà bé que ho
>> repasseu. Queden algunes cadenes que no he traduït.
>>
>> Per altra part, són dos fitxers que s'han de traduir. He traduït el de
>> la interfície. Ja ens ocuparem de l'altre!
>>
>> https://translations.launchpad.net/sflphone/trunk/+pots/sflphone
>>
>> SAlut!
>>
>
> Bona feina Pau,
>
> Ho he acceptat tot a banda d'uns quants suggeriments i correccions:
>
> http://is.gd/yRDgEI
>
> Si et semblen bé les pots acceptar tu mateix.
>
> Salut,
> David.
>



More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list