Traduccions per acabar abans de l'alliberament del Maverick

David Planella david.planella at googlemail.com
Sun Sep 5 13:13:22 BST 2010


Bones,

Acabo d'actualitzar el llistat amb les aplicacions més importants per
traduir abans de la data d'entrega el 30 de setembre [1].

  https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators/Llistat

Alguns comentaris:

* Com veieu no falta molt, però estaria bé tenir-les aviat acabades el
més aviat possible per poder-les comprovar amb els paquets de llengua
(*) i per tenir temps si hi ha canvis d'última hora.
* Un dels més importants i que sí que hauríem d'acabar el més aviat
possible és l'instal·lador gràfic, l'Ubiquity. Hauria d'estar acabat
abans del 16 de setembre perquè s'inclogui la traducció [1]. Vaig
acabar-ne la traducció fa uns dies, i només fa falta revisar-lo. Si
algú hi pogués fer un cop d'ull, seria fantàstic.
* Voldria fer el procés de traducció una mica més dinàmic. Ara que
traduïm en línia això ens permet que més d'un traductor treballi en un
mateix paquet, tal com ens ha demostrat l'èxit de la traducció de
l'app-install-data. Així doncs, si voleu col·laborar en una traducció,
mireu d'afegir el vostre nom al wiki o comentar-ho a la llista, fins i
tot si hi ha un traductor anterior. L'important en aquests casos és
sempre comunicar-se, i sobretot, un cop acabada la traducció dir-ho a
la llista perquè la gent la pugui revisar. No cal que estigui del tot
acabada: si heu fet uns quants suggeriments i voleu que algú hi faci
una ullada, comenteu-ho sense por.

Vinga doncs, bona feina a tothom!

Salut,
David.

(*) Recordeu que durant el cicle de desenvolupament s'alliberen
paquets de llengua de forma continuada, generalment setmanalment, a
banda de quan surt una versió alfa, beta o RC, la setmana abans de les
quals s'aturen les actualitzacions.

[1] https://wiki.ubuntu.com/MaverickReleaseSchedulea



More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list