Ubuntu Natty open for translation

David Planella david.planella at googlemail.com
Sat Dec 4 08:21:13 GMT 2010


2010/12/3 Joan <jodufi at gmail.com>:
> Doncs mans a la feina!
>
> Per cert, en les estadístiques posa que a l'app-install-data li queden 52
> cadenes per traduir i quan entres al mòdul posa que estan totes traduïdes
> [2]. Algú m'ho sap explicar? També he vist que això també passa amb altres
> mòduls.
>
> Salut,
> Joan
>
> [1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+lang/ca/
> [2]
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/ca/+translate?show=untranslated
>

Hm, tens raó. Sembla ser un problema en actualitzar les estadístiques
globals, on es triga més del normal però les estadístiques un cop dins
de la plantilla són correctes.

Miraré d'esbrinar-ho la setmana que ve consultant-ho amb els
desenvolupadors del Launchpad.

Salut,
David.

>
> 2010/12/3 David Planella <david.planella at ubuntu.com>
>>
>> Bones traductors i traductores,
>>
>> Us reenvio el missatge de la llista internacional de traducció de
>> l'Ubuntu.
>>
>> Ja s'ha obert el període de traducció de l'Ubuntu 11.04, el Natty Narwhal!
>>
>> Els propers dies aniré actualitzant la pàgina de la llista
>> d'aplicacions a traduir, però si algú vol fer-ho mentrestant,
>> endavant:
>>
>>  https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators/Llistat
>>
>> Ja podem començar a anar traduint les aplicacions específiques de
>> l'Ubuntu, i preparant-nos per fer-hi una última empenta durant
>> l'Ubuntu Global Jam d'aquí a uns mesos.
>>
>> Salut,
>> David.
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: David Planella <david (DOT) planella (AT) ubuntu (DOT) com>
>> Date: 2010/12/3
>> Subject: Ubuntu Natty open for translation
>> To: Ubuntu Translators <ubuntu-translators (AT) lists (DOT) ubuntu (DOT)
>> com>
>>
>>
>> Hi translators,
>>
>> After the new Natty Narwhal Alpha 1 pre-release, I am pleased to
>> announce that Natty is now open for translation:
>>
>>        https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty
>>
>>      * Translation caveats. Remember that according to the release
>>        schedule [1] translatable messages might be subject to change
>>        until the User Interface Freeze [2] on the 24th of March.
>>      * Language packs. During the Natty development cycle, language
>>        packs containing translations will be released twice per week
>>        [3] except for the freeze periods. This will allow users and
>>        translators to quickly see and test the results of translations.
>>      * Firefox. The first language packs will not yet contain Firefox
>>        translations. We'll get them in soon as we're adapting to the
>>        new upstream langpack packaging structure, so that Firefox is
>>        localized by default as usual.
>>      * Test and report bugs. If you notice any issues (e.g.
>>        untranslated strings or applications), do check with the
>>        translation team [4] for your language first. If you think it is
>>        a genuine bug, please report it [5].
>>
>> That's it, happy translating! :-)
>>
>> Regards,
>> David.
>>
>> (Announcement from
>>
>> https://davidplanella.wordpress.com/2010/12/03/ubuntu-natty-open-for-translation/)
>>
>> [1] https://wiki.ubuntu.com/NattyReleaseSchedule
>> [2] https://wiki.ubuntu.com/UserInterfaceFreeze
>> [3] https://dev.launchpad.net/Translations/LanguagePackSchedule
>> [4] https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators
>> [5] https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+filebug
>>
>> --
>> David Planella
>> Ubuntu Translations Coordinator
>> www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
>> www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
>>
>> --
>> Ubuntu-l10n-ca mailing list
>> Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
>>
>
>
> --
> Ubuntu-l10n-ca mailing list
> Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
>
>



More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list