Recordatori: data d'entrega de les traduccions aquest dijous

David Planella david.planella at googlemail.com
Tue Apr 20 18:03:33 BST 2010


El 20 d’abril de 2010 16:34, SiscoGarcia <sisco.garcia at ubuntu.cat> ha escrit:
>
>
> El 20 d’abril de 2010 15:27, SiscoGarcia <sisco.garcia at ubuntu.cat> ha
> escrit:
>>
>>
>> El 20 d’abril de 2010 15:02, Sergi Mateo <sergimateo at ubuntu.cat> ha
>> escrit:
>>>
>>> Bones,
>>>
>>> El 20 d’abril de 2010 13:19, David Planella
>>> <david.planella at googlemail.com> ha escrit:
>>>>
>>>> Creador de discos d'arrencada:
>>>>
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/onboard/+pots/onboard/ca/+translate?show=untranslated
>>>>
>>>
>>> Aquest paquet ja te suggeriments fets pel Sisco Garcia a totes les
>>> cadenes sense traducció. Sembla per la data que les va fer a la marató de
>>> traducció global jam :-)
>>

Sí, ja ho sé, però és que des de llavors he anat força just de temps i
no m'ho he pogut mirar, i crec que és el mateix problema que han
tingut altres revisors. Avui al vespre no sé si podré, però demà sí.

De totes maneres, el que volia a donar a entendre en el missatge
original és que qualsevol pot actuar de revisor (bé, a banda del
traductor original), no calen permisos per a acceptar traduccions.
Simplement cal que digui que se'l mirarà, mirar-se'l, deixar els
suggeriments tal com estan si creu que estan bé, deixar-ne de nous
allí on cregui que s'ha de canviar quelcom i comentar a la llista que
se l'ha mirat.

>> Així va ser, ara caldria que algú ho revisés... per part meua ja té el
>> vist i plau d'avançat ;)
>>
>> Aquell dia també vaig traduir els del simple-scan.
>
> Acabo de repassar-ho i he vist que no l'havia acabat de fer, ara si:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/simple-scan/+pots/simple-scan/ca/+translate?show=untranslated&start=0
>

Sí que els devies traduir tots, simplement és que mentrestant hi van
afegir cadenes.

> Ja podeu revisar-ho ;)
>

Salut!,
David.



More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list